吉乃翠 半年輪候——我們擁有優先預訂的獨家途徑
日本的人間國寶 我們的深厚人脈為您打開大門
香港超高淨值人士的選擇 我們為您提供一般難以接觸的體驗Yoshinozushi. Six-month waitlist—we have exclusive priority access.
Living National Treasures in Japan. Our deep network opens these doors for you.
The choice of ultra-high-net-worth individuals worldwide. We provide access to experiences typically unavailable.吉乃翠、半年待ち——私たちは優先予約の特別ルートを持っています。
日本の人間国宝。深い人脈があなたのために扉を開きます。
香港超高淨值人士の選択。私たちは通常アクセスできない体験を提供します。
我們為最挑剔客戶精心策劃的旅程每一次體驗都完全為您度身訂造 Journeys crafted for our most discerning clients. Each experience, entirely tailored to you. 最も目の肥えたお客様のために作り上げる旅。すべての体験は、完全にあなたのために。
銀座傳奇壽司店吉乃翠的全場包場、德岡拓夫親自為您的賓客準備每一道料理。晚餐後、由人間國寶陶藝家主持的私人茶會、每位賓客將收到度身訂造的茶碗作為紀念品。 Complete buyout of the legendary Ginza sushi restaurant Yoshinozushi, where Chef Tokuoka personally prepares each dish for your guests. After dinner, a private tea ceremony hosted by a Living National Treasure ceramicist, with each guest receiving a bespoke tea bowl as a memento. 銀座の伝説的な寿司店・吉乃翠の完全貸切。徳岡氏がゲストお一人お一人のために丁寧に握ります。夕食後は人間国宝の陶芸家が主催する私人茶会で、各ゲストにオーダーメイドの茶碗が記念品として贈られます。
在通常不對外開放的京都古寺進行私人禪修體驗、由住持親自指導。隨後參訪人間國寶的工作室、親手體驗傳統工藝製作、並可選購大師作品。 Private Zen meditation experience at a historic Kyoto temple not usually open to the public, personally guided by the head priest. Followed by a visit to a Living National Treasure's studio to experience traditional craftsmanship firsthand and acquire master works. 通常非公開の京都の古寺でのプライベート禅修行体験、住職による個人指導付き。その後、人間国宝の工房を訪問し、伝統工芸を直接体験し、マスター作品を入手できます。
在擁有300年歷史的頂級旅館享受完整包場、配備私人管家、米其林級懷石料理、以及專屬溫泉。體驗日本傳統款待文化的極致。 Enjoy a complete buyout of a 300-year-old premium ryokan with private butler service, Michelin-level kaiseki cuisine, and exclusive onsen access. Experience the ultimate in traditional Japanese hospitality culture. 300年の歴史を持つプレミアム旅館の完全貸切で、プライベート執事サービス、ミシュランレベルの懐石料理、専用温泉アクセスをお楽しみください。日本の伝統的なおもてなし文化の極致を体験。
深入探訪東京、京都頂級私人畫廊和收藏家、接觸通常不對外展示的珍貴藝術品。由專業藝術顧問陪同、協助鑑賞與收購。 In-depth visits to Tokyo and Kyoto's premier private galleries and collectors, accessing precious artworks not usually on public display. Accompanied by professional art consultants to assist with appreciation and acquisition. 東京・京都のプレミアムプライベートギャラリーやコレクターを深く訪問し、通常公開されていない貴重な芸術作品にアクセス。プロのアートコンサルタントが同行し、鑑賞と取得をサポート。
3-6個月頂級餐廳的預訂時間(通常不成功) 3-6 months booking lead time for top restaurants (often unsuccessful) 3〜6ヶ月トップレストランの予約リードタイム(多くの場合失敗)
任何願意付費的遊客都能獲得的通用「VIP旅遊」 Generic "VIP tours" available to any tourist willing to pay お金を払えば誰でも利用できる一般的な「VIPツアー」
與文化機構或工藝師沒有真正的關係 No genuine relationships with cultural institutions or artisans 文化機関や職人との本物の関係なし
來自旅遊指南和網上資源的標準行程 Standard itineraries from guidebooks and online sources ガイドブックやオンライン情報源からの標準的な旅程
對香港商業文化和期望的理解有限 Limited understanding of international business culture and expectations 国際的なビジネス文化と期待についての限定的な理解
優先獲得日本最獨家的預訂 Priority access to Japan's most exclusive reservations 日本で最も入手困難な予約への優先アクセス
獨家進入多個非公開文化場所和私人收藏 Exclusive access to non-public cultural sites & private collections 複数の非公開文化施設とプライベートコレクションへの独占アクセス
與多位人間國寶的深厚關係 Deep connections with Living National Treasures 複数の人間国宝との深い関係
完全為您度身訂造的體驗 Fully bespoke experiences designed for you 完全にあなたのために作られる体験
精通廣東話、普通話和英語 Fluent in Cantonese, Mandarin & English 広東語、北京語、英語に堪能
我們通過500多次超高淨值體驗完善了這個流程,清晰高效、完全透明 We've refined this process over 500+ UHNW experiences. A clear, efficient process with complete transparency. 500以上のUHNW体験を通じてこのプロセスを洗練してきました。明確で効率的、完全に透明なプロセスです。
您將直接與我們的創辦人山內翔太(前東京四季酒店禮賓)交談。我們討論您的目標—無論是家庭聯繫、商業網絡、文化教育還是純粹的放縱。我們評估適合性並回答有關接觸、定價或後勤的任何問題。可用廣東話、普通話、英語或日語。 You speak directly with our founder, Shota Yamauchi (former Four Seasons Tokyo concierge). We discuss your objectives—whether it's family bonding, business networking, cultural education, or pure indulgence. We assess fit and answer any questions about access, pricing, or logistics. Available in English, Cantonese, Mandarin, or Japanese. 創業者の山内翔太(元フォーシーズンズ東京コンシェルジュ)と直接お話しいただきます。家族の絆、ビジネスネットワーキング、文化教育、または純粋な贅沢など、あなたの目標について話し合います。フィット感を評価し、アクセス、価格、ロジスティクスに関する質問にお答えします。英語、広東語、北京語、または日本語で対応可能。
第0天 Day 0 0日目
48小時內、您將收到綜合提案、包括:詳細行程、重點體驗的確認可用性、透明定價明細(日元+港幣)、文化簡報材料和我們的服務保證條款。 Within 48 hours, you receive a comprehensive proposal including: detailed itinerary, confirmed availability for key experiences, transparent pricing breakdown (JPY + USD), cultural briefing materials, and our service guarantee terms. 48時間以内に、詳細な旅程、重要な体験の確認された可用性、透明な価格内訳(円+米ドル)、文化ブリーフィング資料、サービス保証条件を含む包括的な提案を受け取ります。
第2天:完整提案交付 Day 2: Full proposal delivered 2日目:完全な提案配信
批准後、我們需覃30%定金來確保預訂和文化合作夥伴關係。我們接受電匯(滙豐、花旗、瑞銀)或為首次客戶提供託管服務。所有預訂在數日內確認、並有各場所/機構的書面保證。 Upon approval, we require a 30% deposit to secure reservations and cultural partnerships. We accept wire transfer (HSBC, Citibank, UBS) or escrow service for first-time clients. All bookings confirmed within a few days with written guarantees. 承認後、予約と文化的パートナーシップを確保するために30%のデポジットが必要です。電信送金(HSBC、シティバンク、UBS)または初回顧客向けのエスクローサービスを受け付けます。すべての予約は数日以内に書面保証付きで確認されます。
第5天:所有關鍵元素已確保 Day 5: All key elements secured 5日目:すべての重要要素確保
我們以具有法律約束力的保證支持我們的服務,您的滿意度和安全獲得保障。 We stand behind our service with legally binding guarantees. Your satisfaction and security are guaranteed. 法的拘束力のある保証でサービスを支援します。あなたの満足度とセキュリティは保証されています。
如果我們無法在48小時內確保您要求的「不可能」預訂、我們將退還您100%的諮詢費。 If we cannot secure your requested "impossible" reservation within 48 hours, we refund 100% of your consultation fee. 48時間以内にお客様が要求する「不可能な」予約を確保できない場合、相談料の100%を返金します。
所有員工在接觸客戶之前簽署全面保密協議。您的身份、行程和個人詳細資訊嚴格保密。 All staff sign comprehensive NDAs before client contact. Your identity, itinerary, and personal details remain strictly confidential. すべてのスタッフは顧客との接触前に包括的なNDAに署名します。あなたの身元、旅程、個人情報は厳重に機密に保たれます。
我們的創辦人曾在東京四季酒店擔任禮賓 服務過沙特皇室 矽谷億萬富翁和香港最顯赫的家族這些關係現在專屬於您 Our founder worked as a concierge at Four Seasons Tokyo, serving Saudi royalty, Silicon Valley billionaires, and the world's most prominent families. These relationships are now exclusively yours. 私たちの創業者は、東京のフォーシーズンズでコンシェルジュとして、サウジ王室、シリコンバレーの億万長者、世界の名家にサービスを提供してきました。これらの関係は今、あなただけのものです。
銀座的吉乃翠、懷石料亭神樂坂、壽司齋藤、天婦羅近藤—這些通常需要數月等待的名店預訂,我們憑藉長年建立的深厚關係網絡,能夠為您爭取到寶貴的席位。 Yoshinozushi in Ginza, Kaiseki Kagurazaka, Sushi Saito, Tempura Kondo—for these prestigious establishments that typically require months of waiting, we leverage our deep network of relationships built over many years to secure valuable reservations for you. 銀座の吉乃翠、懐石料亭神楽坂、鮨 さいとう、てんぷら近藤—通常数ヶ月の待ち時間が必要なこれらの名店の予約を、長年築いてきた深い関係性のネットワークを活かして、お客様のために確保いたします。
日本的人間國寶是官方指定的傳統藝術大師。我們與多位人間國寶有私人關係:陶藝大師、茶道宗師、能劇表演者、漆器工藝師。 Japan's Living National Treasures are officially designated masters of traditional arts. We have personal relationships with multiple Living National Treasures: master ceramicists, tea ceremony grandmasters, Noh performers, lacquerware artisans. 日本の人間国宝は公式に指定された伝統芸術の巨匠です。私たちは複数の人間国宝と個人的な関係を持っています:陶芸の巨匠、茶道の宗匠、能楽師、漆芸家。
在800年歷史的建仁寺私人禪修。京都國立博物館閉館後參觀。皇室旅館全部包場。沒有內部關係、這些體驗實際上是不可能的。 Private Zen meditation at 800-year-old Kenninji Temple. After-hours access to Kyoto National Museum. Imperial Family ryokan buyouts. Experiences accessible only through our insider connections. 800年の歴史を持つ建仁寺での私的な禅瞑想。京都国立博物館の閉館後アクセス。皇室旅館の貸切。インサイダーコネクションなしでは実現できない体験。
All staff sign comprehensive NDAs. We've served Forbes 400 members, Hong Kong listed company CEOs, and APAC family offices. Your privacy is absolutely protected, and your security is our highest priority. すべてのスタッフが包括的なNDAに署名します。フォーブス400のメンバー、香港上場企業のCEO、APAC地域のファミリーオフィスにサービスを提供してきました。あなたのプライバシーは絶対的に保護され、セキュリティが最優先です。
在四季酒店工作期間、我接待過沙特王子、硅谷科技巨頭、荷里活巨星。他們想要的、酒店給不了。 During my time at the Four Seasons Tokyo, I served Saudi princes, Silicon Valley titans, and Hollywood stars. What they truly desired, a hotel could not provide. フォーシーズンズでの勤務中。サウジの王子、シリコンバレーの経営者、ハリウッドスター。彼らが本当に望んでいたものは、ホテルでは提供できませんでした。
我決定、這份珍貴的人脈、只為真正懂得其價值的人開放。2024年、Sakurience誕生。 I decided this precious network would be opened only to those who understand its true worth. In 2024, Sakurience was born. 私はこの貴重な人脈を、その価値を真に理解する方にのみ解放することを決意。2024年、Sakurienceが誕生しました。
您渴望的日本體驗、專為香港頂尖人士而設
直接與我們的創辦人山內翔太交談沒有銷售壓力、沒有義務—只是坦誠地討論可能性、以及我們是否適合您的願景 Speak directly with our founder, Shota Yamauchi. No sales pressure, no obligations—just a candid conversation about what's possible and whether we're the right fit for your vision. 創業者の山内翔太と直接お話しください。販売圧力も義務もありません—可能性について、そして私たちがあなたのビジョンに適しているかどうかについての率直な会話です。
每月限10位新客戶以維持服務品質。 Limited to 10 new clients per month to maintain service quality. サービス品質を維持するため、月10名の新規顧客に限定。
free@skincs.jp
週一至五:上午9時至晚上8時(香港時間)| 週六:上午10時至下午6時 Mon-Fri: 9AM-8PM HKT | Sat: 10AM-6PM HKT 月〜金:午前9時〜午後8時(香港時間)| 土:午前10時〜午後6時